首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关联理论指导下的医药专利翻译实践报告

Abstract第5页
摘要第6-8页
1. Introduction第8-10页
    1.1 Background of this Report第8页
    1.2 Purpose and Significance of this Report第8-9页
    1.3 Structure of this Report第9-10页
2. Task Description第10-11页
    2.1 Task Background第10页
    2.2 Target Readers第10-11页
3. Process Description第11-14页
    3.1 Pre-translation第11-12页
        3.1.1 Training and Preparation第11页
        3.1.2 Language Features of Medicine Patent第11-12页
    3.2 Translation第12页
        3.2.1 Translating Process第12页
        3.2.2 Problems in Translation of Medicine Patent第12页
    3.3 Quality Control第12-14页
4. Case Analysis第14-21页
    4.1 Review of the Relevance Theory第14页
    4.2 Translation at Lexical Level第14-17页
        4.2.1 Translation of Technical Words第15-16页
        4.2.2 Translation of Semi-technical Words第16-17页
        4.2.3 Translation of Idiomatic Expressions第17页
    4.3 Translation at Syntactic Level第17-21页
        4.3.1 Translation of Long and Compound Sentences第18页
        4.3.2 Translation of Passive Sentences第18-19页
        4.3.3 Translation of Long Sentences with Non-finite Verb第19-21页
5. Conclusion第21-22页
References第22-23页
Appendices第23-65页
    Appendix One Source Text第23-46页
    Appendix Two Target Text第46-65页
Acknowledgements第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:《管理愤怒情绪》(节选)翻译实践报告
下一篇:工业废油三场协同破乳脱水装置的设计与参数优化