首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《中世社会与现代》(节选)翻译实践报告

摘要第2页
要旨第3-5页
引言第5页
一、翻译项目介绍第5-6页
    (一) 文本作者介绍第5-6页
    (二) 文本内容及文本类型第6页
二、翻译实践过程第6-8页
    (一) 功能主义目的论的翻译理论第6-7页
    (二) 译前准备第7页
    (三) 翻译过程第7-8页
    (四) 译后审校第8页
三、翻译实践案例分析第8-19页
    (一) 词汇的翻译第8-14页
        1. 专有名词的名词第8-10页
        2. 词汇的感性把握和理性把握第10-11页
        3. 同形异义词的翻译第11-14页
    (二) 句子翻译第14-19页
        1. 添加主语第14-15页
        2. 语序调整第15-16页
        3. 长定语句子的翻译第16-19页
四、结语第19-20页
五、参考文献第20-21页
附录第21-78页
后记第78-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:《从入明记入手解读十五、十六世纪的日明关系》翻译实践报告
下一篇:《明代大藏经史研究》(序章)翻译实践报告