摘要 | 第2页 |
要旨 | 第3-5页 |
引言 | 第5页 |
一、翻译任务描述 | 第5-6页 |
(一) 文本背景 | 第5-6页 |
(二) 文本作者及内容描述 | 第6页 |
1. 文本作者简介 | 第6页 |
2. 文本内容简介 | 第6页 |
二、翻译过程描述 | 第6-8页 |
(一) 译前准备 | 第6-7页 |
(二) 中期翻译 | 第7页 |
(三) 后期修改 | 第7-8页 |
三、翻译理论阐述 | 第8-9页 |
(一) 理论形成过程 | 第8页 |
(二) 目的论三原则 | 第8-9页 |
四、案例分析 | 第9-14页 |
(一) 直译翻译策略实例分析 | 第9-10页 |
(二) 意译翻译策略实例分析 | 第10-11页 |
(三) 加译翻译策略实例分析 | 第11-12页 |
(四) 分译翻译策略实例分析 | 第12-13页 |
(五) 改译翻译策略实例分析 | 第13-14页 |
五、结语 | 第14-16页 |
参考文献 | 第16-17页 |
附录 | 第17-54页 |
后记 | 第54-55页 |