论幻灯片对英中同传精力分配模式的影响及应对策略
| 致谢 | 第1-4页 |
| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| 第一章 引言 | 第9-11页 |
| ·研究背景 | 第9页 |
| ·篇章结构 | 第9-11页 |
| 第二章 文献综述 | 第11-13页 |
| 第三章 理论基础 | 第13-21页 |
| ·丹尼尔·吉尔的认知负荷模型 | 第13-15页 |
| ·幻灯片同传的认知负荷模型 | 第15-21页 |
| ·幻灯片的阅读负荷对其他认知负荷的影响 | 第15-18页 |
| ·幻灯片同传的应对策略及应对技巧 | 第18-21页 |
| 第四章 实证研究 | 第21-23页 |
| ·研究范围 | 第21页 |
| ·实验假设 | 第21页 |
| ·实验目的 | 第21页 |
| ·实验对象 | 第21-22页 |
| ·实验材料 | 第22页 |
| ·实验过程 | 第22-23页 |
| 第五章 实验结果分析 | 第23-44页 |
| ·分析方法 | 第23页 |
| ·定量分析 | 第23-28页 |
| ·译语输出准确性的评估标准 | 第23-24页 |
| ·评估统计情况 | 第24-28页 |
| ·定性分析 | 第28-44页 |
| ·分析总体准确性差异的原因 | 第28-31页 |
| ·验证临场应对技巧的有效性 | 第31-44页 |
| 第六章 结论 | 第44-46页 |
| 参考文献 | 第46-47页 |
| 附录1 实验材料原文及意群划分 | 第47-53页 |
| 附录2 实验材料幻灯片 | 第53-56页 |
| 附录3 无幻灯片组译文逐字记录稿 | 第56-71页 |
| 附录4 幻灯片组译文逐字记录稿 | 第71-84页 |
| 附录5 调查问卷 | 第84-85页 |