致谢 | 第1-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
前言 | 第9-10页 |
第一章 文献综述 | 第10-13页 |
·错误 | 第10-11页 |
·错误的定义 | 第10页 |
·错误的各种分类 | 第10-11页 |
·错误研究的发展历程 | 第11-13页 |
·对比分析 | 第11页 |
·错误分析 | 第11-12页 |
·中介语 | 第12页 |
·翻译错误分析研究 | 第12-13页 |
第二章 研究设计 | 第13-14页 |
·研究问题 | 第13页 |
·研究步骤 | 第13-14页 |
第三章 错误描述 | 第14-32页 |
·措辞欠妥 | 第14-16页 |
·近义词及专有名词选词错误 | 第14-16页 |
·感情色彩偏差 | 第16页 |
·语法错误 | 第16-19页 |
·介词错用 | 第16-17页 |
·定冠词错用 | 第17页 |
·分词错用 | 第17-18页 |
·搭配不当 | 第18-19页 |
·重复赘余 | 第19-20页 |
·重心偏移及信息流不畅 | 第20-23页 |
·重心偏移 | 第20页 |
·变换主语 | 第20-21页 |
·结构不平行 | 第21-22页 |
·逻辑关系不明确 | 第22-23页 |
·指代不明 | 第23-24页 |
·文体不当 | 第24-26页 |
·格式不符 | 第24-25页 |
·语体不符 | 第25页 |
·缩略不当 | 第25-26页 |
·标点错误 | 第26-27页 |
·照搬原文错误 | 第27-28页 |
·增添删改 | 第28-30页 |
·增改信息 | 第28-29页 |
·增改逻辑关系 | 第29-30页 |
·删减信息 | 第30页 |
·政治正确性错误 | 第30-32页 |
第四章 错误归因分析 | 第32-35页 |
·表达欠妥 | 第32-33页 |
·词汇掌握不足 | 第32页 |
·语法掌握不足 | 第32-33页 |
·文体把握不准 | 第33页 |
·重心意识缺乏 | 第33页 |
·理解不透 | 第33-34页 |
·取舍不当 | 第34-35页 |
第五章 教学启示及结论 | 第35-38页 |
·提升表达水平 | 第35-36页 |
·强调调查研究 | 第35页 |
·促进语法学习 | 第35-36页 |
·树立重心意识 | 第36页 |
·使用简明英语 | 第36页 |
·分析文本类型 | 第36页 |
·加深原文理解 | 第36-37页 |
·原文适当取舍 | 第37页 |
·按错误清单自查与同伴互评 | 第37-38页 |
参考文献 | 第38-40页 |
附录1 《如何正确理解拉美陷入“中等收入陷阱”》原文 | 第40-42页 |
附录2 《如何正确理解拉美陷入“中等收入陷阱”》参考译文 | 第42-44页 |
附录3 实验抽取的十篇译文 | 第44-65页 |