首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《俄罗斯对外经贸改革对边境地区的影响—从政治经济的层面分析》翻译报告

中文摘要第1-5页
Автореферат第5-7页
ОТ АВТОРА第7-9页
Введение第9-10页
Глава I. Об оригинале第10-14页
     ·Об авторе оригинала第10-11页
     ·Главное содержание оригинала第11-12页
     ·Языковые и стилистические особенности оригинала第12-14页
Глава II. Вопросы теории перевода第14-17页
     ·Теория динамической эквивалентности перевода第14-16页
     ·Особенности перевода научной литературы第16-17页
Глава III. Конкретные переводческие проблемы第17-21页
     ·Передача слов в кавычках第17-18页
     ·Передача экономических и политических терминов第18页
     ·Перевод аббревиатур第18-19页
     ·Перевод сложных предложений第19-21页
Глава IV. Переводческие приемы第21-32页
     ·Транскрипция или транслитерация第21-22页
     ·Соответствие第22-23页
       ·Сохранение лексического состава исходного предложения第23页
       ·Сохранение синтаксической структуры исходного предложения第23页
     ·Переводческие трансформации第23-32页
       ·Лексические трансформации第24-26页
       ·Морфологические трансформации第26-28页
       ·Синтаксическая трансформация第28-32页
Заключение第32-34页
Литература第34-35页
Приложение 1 Оригинал第35-66页
Приложение 2 Перевод第66-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:初中英语课堂教学目标设计研究
下一篇:《在“中国式全球化”中的投资和移民》翻译报告