首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

访谈节目交替传译的模拟实践报告

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
1 引言第8-9页
   ·选材背景第8页
   ·选材特点第8页
   ·选材目的第8-9页
2 译前准备第9-11页
   ·背景资料准备第9页
   ·主持人及嘉宾的讲话特点第9页
   ·术语的准备第9-11页
3 口译实践报告第11-20页
   ·话轮转换的线索提示第11-13页
     ·话轮中恰当加尾的线索第11-12页
     ·话轮中语气的提示第12-13页
   ·词汇的翻译第13-16页
     ·专业术语的翻译第13-15页
     ·词类的转换第15-16页
   ·长句的翻译第16-20页
     ·断句第16-17页
     ·増补和省略第17-20页
4 结语第20-21页
参考文献第21-22页
附录一:英文原稿第22-40页
附录二:中文口译稿第40-54页
致谢第54-55页
攻读学位期间发表的学术论文第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:交替传译中的听力障碍及其应对策略--以2013年奥巴马国情咨文模拟交传为例
下一篇:中国网中国品牌频道新版上线新闻发布会模拟交替传译报告