摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
第一章 引言 | 第8-11页 |
·项目背景 | 第8页 |
·项目目标 | 第8-9页 |
·项目意义 | 第9-10页 |
·报告结构 | 第10-11页 |
第二章 原文背景 | 第11-14页 |
·作者简介 | 第11页 |
·原文介绍 | 第11-13页 |
·关于原文 | 第11页 |
·主要内容 | 第11-12页 |
·原文文本特征分析 | 第12-13页 |
·翻译理论 | 第13-14页 |
第三章 翻译难点与翻译方法 | 第14-24页 |
·翻译难点 | 第14-15页 |
·准备工作 | 第15-16页 |
·翻译方法 | 第16-23页 |
·转换法 | 第16-18页 |
·拆分法 | 第18-20页 |
·增译法 | 第20-22页 |
·省译法 | 第22-23页 |
·翻译小结 | 第23-24页 |
第四章 总结 | 第24-25页 |
·翻译经验及教训 | 第24页 |
·仍待解决的问题 | 第24-25页 |
参考文献 | 第25-26页 |
附录一 | 第26-50页 |
附录二 | 第50-68页 |
致谢 | 第68页 |