首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《独一无二的伊万》翻译报告

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
第一章 项目意义第8-9页
第二章 原文背景简介第9-10页
 1. 作者简介第9页
 2. 作品简介第9-10页
第三章 翻译难点第10-13页
 1. 儿童文学翻译中成人与儿童在语言及思维上的差异问题第10-11页
 2. 儿童文学翻译中的跨文化差异问题第11-13页
第四章 翻译策略第13-17页
 1. 翻译的句法策略第13-15页
  a.顺句操作第13页
  b.变词为句第13-14页
  c.增删重组第14-15页
 2. 翻译的语义策略第15-17页
  a.语义引申第15-16页
  b.语义变通第16-17页
第五章 总结第17-18页
致谢第18-19页
参考文献第19-20页
附录一 原文第20-52页
附录二 译文第52-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:生态翻译学视角下的《红高粱》英译本研究
下一篇:《无尽的鲸之颂歌》第十二章、第十三章翻译报告