| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| 第一章 引言 | 第8-10页 |
| ·项目背景 | 第8页 |
| ·项目目标 | 第8-9页 |
| ·项目意义 | 第9页 |
| ·项目结构 | 第9-10页 |
| 第二章 研究背景 | 第10-14页 |
| ·理论基础 | 第10-12页 |
| ·翻译文本 | 第12-14页 |
| ·文本介绍 | 第12页 |
| ·文本分析 | 第12-14页 |
| 第三章 翻译难点及翻译方法 | 第14-19页 |
| ·准备工作 | 第14页 |
| ·翻译难点 | 第14-15页 |
| ·翻译方法及译例分析 | 第15-19页 |
| ·直译法 | 第15-16页 |
| ·调整语序 | 第16页 |
| ·分译法 | 第16-17页 |
| ·词类活用 | 第17-18页 |
| ·增词法 | 第18-19页 |
| 第四章 总结 | 第19-20页 |
| ·心得 | 第19页 |
| ·存在的问题 | 第19-20页 |
| 参考文献 | 第20-21页 |
| 附录 | 第21-58页 |
| 原文 | 第21-43页 |
| 译文 | 第43-58页 |
| 致谢 | 第58页 |