首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉社交称谓语的文化内涵与翻译

摘要第1-4页
Abstract第4-7页
Chapter 1 Introduction第7-12页
   ·Background of the Research第7-9页
   ·Significance of the Research第9-10页
   ·The Structure and Basic Contents of the Thesis第10-12页
Chapter 2 Literary Review第12-19页
   ·Studies by Foreign Scholars第12-13页
   ·Studies by Chinese Scholars第13-15页
   ·Definition of Appellation Terms第15-17页
   ·Definition of Social Appellation Terms第17-19页
Chapter 3 Relationship between Language, Culture and Translation第19-25页
   ·Definitions of Language,Culture and Translation第19-22页
     ·Definition of Language第19-20页
     ·Definition of Culture第20-21页
     ·Definition of Translation第21-22页
   ·Relationship between Language and Culture第22-23页
   ·Relationship between Translation and Culture第23-25页
Chapter 4 Comparison between Chinese and English Social Appellation Terms第25-36页
   ·Chinese Social Appellation Terms第25-27页
   ·English Social Appellation Terms第27-29页
   ·Similarities and Dissimilarities between English and Chinese Social Appellation Terms第29-32页
     ·Similarities第29-30页
     ·Dissimilarities第30-32页
   ·Differences between Chinese and English Social Appellation Terms on Culture第32-36页
     ·Different Concepts toward "Lao(Old)"第32-33页
     ·Differences of Social Hierarchy and Religion第33页
     ·Different social systems and values第33-34页
     ·Different Patriarchal Beliefs and Legal Systems第34-36页
Chapter 5 Translation of Social Appellation Terms第36-44页
   ·Factors Influencing Translation of Social Appellation Terms第36-39页
   ·Principles for Translation of Sscial Appellation Terms第39-40页
   ·Translation Methods of Social Appellation Terms第40-41页
   ·Limitations of Translation of Social Appell ation Terms第41-44页
Chapter 6 Conclusion第44-46页
Bibliography第46-48页
攻读硕士学位期间取得的学术成果第48-49页
Acknowledgements第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:从社会语言学的角度探析陕西方言的社会功能--以咸阳地区为例
下一篇:建构主义视域下高校艺术生大学英语自主教学模式实证研究