摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
1. 引言 | 第8-10页 |
2. 英汉句法结构的差异 | 第10-12页 |
3. 解构与重组 | 第12-18页 |
·解构与重组的定义 | 第12页 |
·英语长句的解构与重组原则 | 第12-18页 |
·解构的原则——意群划分原则 | 第13-14页 |
·重组的原则——时间和逻辑顺序重组原则 | 第14-18页 |
4. 英语长句的解构与重组翻译策略 | 第18-24页 |
·形合变意合 | 第18-19页 |
·繁复变简短 | 第19-21页 |
·空间结构变线性序列 | 第21-24页 |
5. 结论 | 第24-26页 |
参考文献 | 第26-28页 |
附录: 翻译资料 | 第28-74页 |
致谢辞 | 第74-76页 |