| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 1. 引言 | 第7-9页 |
| 2. 经贸英语翻译原则 | 第9-13页 |
| ·准确性原则 | 第9-10页 |
| ·规范性原则 | 第10页 |
| ·统一性原则 | 第10-13页 |
| 3. 经贸英语的词汇特点与翻译 | 第13-19页 |
| ·专业词汇及其翻译 | 第13-14页 |
| ·普通词的专业化及其翻译 | 第14-15页 |
| ·缩略词及其翻译 | 第15-16页 |
| ·词的繁复性及其翻译 | 第16-19页 |
| 4. 经贸英语的句法特点与翻译 | 第19-25页 |
| ·经贸英语的句法特点 | 第19页 |
| ·经贸英语句子的翻译方法 | 第19-25页 |
| ·顺序法 | 第20-21页 |
| ·逆序法 | 第21-22页 |
| ·变序法 | 第22页 |
| ·分译法 | 第22-23页 |
| ·综合法 | 第23-25页 |
| 5. 结语 | 第25-27页 |
| 参考文献 | 第27-29页 |
| 附录:翻译资料 | 第29-61页 |
| 致谢辞 | 第61-63页 |