首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

译者的双重性

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-9页
Introduction第9-15页
 0.1 The importance of the translator第9-11页
 0.2 The duality of the translator第11-12页
 0.3 Literature survey第12-14页
 0.4 The purpose of this study第14-15页
Chapter One The Translator第15-22页
 1.1 Definition and characteristics第15-16页
 1.2 The subject of translation第16-18页
 1.3 The necessity to study the translator第18-22页
Chapter Two The Duality of the Translator第22-31页
 2.1 Definition第22-23页
 2.2 Theoretical evidence第23-31页
Chapter Three The Subjectivity of the Translator第31-43页
 3.1 Understanding of the source text第31-32页
 3.2 Selection of options in a text第32页
 3.3 Translating angle第32-35页
 3.4 Motivation第35-37页
 3.5 Techniques第37-39页
 3.6 Cultural orientation第39-41页
 3.7 Idiolect第41-43页
Chapter Four The Objectivity of the Translator第43-57页
 4.1 External aspects第43-50页
 4.2 Internal aspects第50-57页
Conclusion第57-58页
Bibliography第58-62页
Acknowledgement第62-63页
湖南师范大学学位论文原创性声明第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:基于ALOAF的构件库系统数据建模与系统设计
下一篇:断路器DeviceNet-Modbus现场总线协议转换器的研究与设计