中文摘要 | 第1-4页 |
目录 | 第4-11页 |
前言 | 第11-12页 |
第1章 词汇偶合 | 第12-23页 |
1.1 相同动物名称的国俗语义偶合现象 | 第14-18页 |
1.2 不同动物名称的国俗语义偶合现象 | 第18-23页 |
第2章 词汇并行 | 第23-29页 |
2.1 从英汉民族的风俗习惯不同来研究英汉形象语言的词汇并行 | 第24-25页 |
2.2 从英汉民族的社会历史文化背景不同来研究英汉形象语言的词汇并行 | 第25-27页 |
2.3 从英汉民族所处的地理环境不同来研究英汉形象语言的词汇并行 | 第27-29页 |
第3章 词汇空缺 | 第29-42页 |
3.1 由于生活环境、生活经验的差异而引起的词汇空缺 | 第29-32页 |
3.2 由于风俗习惯的不同而引起的词汇空缺 | 第32页 |
3.3 由于宗教信仰的不同而引起的词汇空缺 | 第32-33页 |
3.4 由于对客观世界认识的不同而引起的词汇空缺 | 第33-35页 |
3.5 由于语言形式和体态语的差异而引起的词汇空缺 | 第35-42页 |
第4章 英汉词汇的间接与直接 | 第42-56页 |
4.1 委婉(Euphemism) | 第42-46页 |
4.2 含蓄(Implicitness) | 第46-52页 |
4.3 迂回(Periphrasis) | 第52-56页 |
第5章 英汉词汇冲突 | 第56-59页 |
结论 | 第59-60页 |
注释 | 第60-61页 |
参考文献 | 第61-65页 |
致谢 | 第65页 |