摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-11页 |
Introduction | 第11-17页 |
Chapter 1 The Influence of Hermeneutics | 第17-30页 |
·Development of Hermeneutics | 第17-19页 |
·Main Viewpoints of Contemporary Philosophical Hermeneutics | 第19-21页 |
·Contemporary Philosophical Hermeneutics' Positive Impact on Translation | 第21-24页 |
·Criticism on Contemporary Philosophical Hermeneutics | 第24-30页 |
Chapter 2 Conventionality of Translation | 第30-56页 |
·Conventionality | 第30-34页 |
·Linguistic Viewpoints about Translation | 第34-38页 |
·Formalist and Structuralist Viewpoints about Translation | 第38-41页 |
·Embodiment of Conventionality of Translation | 第41-56页 |
·Lexical Level | 第42-45页 |
·Semantic Level | 第45-48页 |
·Syntactic Level | 第48-53页 |
·Pragmatic Level | 第53-56页 |
Chapter 3 Translation Redefined | 第56-66页 |
·Translation as a Conventional Action | 第56-59页 |
·Translation as an Arbitrary Action | 第59-60页 |
·The Duality of Translation | 第60-63页 |
·The Translator's Options | 第63-66页 |
Chapter 4 Conventionality of Translation in Practice | 第66-81页 |
·Translation of Scientific Articles | 第67-73页 |
·Translation of Literary Works | 第73-81页 |
Conclusion | 第81-83页 |
Notes | 第83-85页 |
Bibliography | 第85-91页 |
Acknowledgements | 第91-92页 |
攻读学位期间主要的研究成果目录 | 第92页 |