首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

法律文学评论的翻译策略研究--以《监狱叙语》第一章为例

摘要第2-3页
Abstract第3-4页
引言第7-9页
    一、项目背景及意义第7页
    二、报告结构第7-9页
第一章 原文介绍第9-13页
    第一节 有关法律与文学第9-10页
    第二节 文学作品和影视作品中的监狱第10-12页
    第三节 原文内容及特色第12-13页
第二章 翻译难点及措施第13-20页
    第一节 专有名词处理第13-15页
    第二节 长难句处理第15-20页
        一、法律文本中的长难句第16-17页
        二、文学文本中的长难句第17-20页
第三章 总结第20-22页
    第一节 经验教训第20页
    第二节 待解决的问题第20-22页
参考文献第22-24页
附录第24-60页
    原文第24-44页
    译文第44-59页
    术语表第59-60页
致谢第60-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:《中华人民共和国民事诉讼法》英译本比较研究
下一篇:试析《二十一世纪的马克思主义》(节选)中插入语的翻译