首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论视角下的口译实践报告--以影视传媒与品牌运营研修班为例

摘要第5-6页
Abstract第6页
Introduction第9-11页
Chapter 1 Theoretical Framework第11-16页
    1.1 Functional Equivalence第11-13页
        1.1.1 The Proposition of Functional Equivalence第11-12页
        1.1.2 Controversies on Functional Equivalence第12-13页
        1.1.3 Contribution of Functional Equivalence Theory第13页
    1.2 Equivalence at the Minimal Level and Maximal Level第13-14页
    1.3 Functional Equivalence in Interpreting第14-16页
Chapter 2 Task Description第16-18页
    2.1 Background第16页
    2.2 Audience Analysis第16-17页
    2.3 The Interpreter第17-18页
Chapter 3 Process Description第18-21页
    3.1 Pre-task Preparation第18页
    3.2 On-site Interpreting第18-19页
    3.3 Post-task Summary第19-21页
Chapter 4 Case Study第21-38页
    4.1 Existing Problems in Interpreting第21-26页
        4.1.1 Problems in Information Equivalence第21-24页
        4.1.2 Problems in Syntax第24-25页
        4.1.3 Problems in Pragmatics第25-26页
    4.2 Application of Principles in Functional Equivalence第26-38页
        4.2.1 Information Transfer第26-29页
        4.2.2 Natural and Smooth Expression第29-33页
        4.2.3 Similarity in Information Receptors' Response第33-38页
Chapter 5 Task Summary第38-40页
    5.1 Assessment第38页
    5.2 Suggestions第38-40页
Conclusion第40-41页
References第41-43页
Appendix A第43-47页
Appendix B第47-48页
Acknowledgement第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:论“五四”以来戏剧作品中的潘金莲形象
下一篇:合作原则视角下佛教文化口译实践报告