首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

电影《武松打虎》开机会议口译实践报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5页
摘要第6-8页
Introduction第8-10页
Chapter One Description of the Interpreting Project第10-14页
    1.1 Background of the Interpreting Project第10-11页
        1.1.1 Development of Sino-foreign Film Co-production第10-11页
        1.1.2 Goal of the Conference第11页
    1.2 Requirements from the Clients第11-14页
Chapter Two Task Implementation第14-18页
    2.1 Preparation Work Before the Interpreting Project第14-17页
        2.1.1 Collection of Relevant Information第15页
        2.1.2 Glossary of the Interpreting Project第15-17页
    2.2 Process of the Interpreting Project第17-18页
Chapter Three Case Analysis第18-30页
    3.1 Introduction to Skopos Theory第18-21页
    3.2 Problems Encountered第21-23页
        3.2.1 Various Interpreting Modes for Interpreters第21-22页
        3.2.2 Impromptu Quote from Speakers第22-23页
    3.3 Interpretation techniques for the Problems in the Project第23-30页
        3.3.1 Transliteration第23-24页
        3.3.2 Omission第24-25页
        3.3.3 Paraphrasing第25-28页
        3.3.4 Adaptation第28-30页
Chapter Four Reflections on the Project第30-32页
    4.1 Evaluation from the Clients第30页
    4.2 Self-evaluation第30页
    4.3 Limitations and Suggestions第30-32页
Conclusion第32-34页
Bibliography第34-36页
Appendix A Text of Recording (Partial)第36-48页
Appendix B Glossary第48-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:基于吉尔理解等式的IBM CSC项目交传实践报告
下一篇:《使女的故事》(节选)翻译实践报告