即兴发言中英同传的简约处理研究
| 致谢 | 第3-4页 |
| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 序言 | 第9-10页 |
| 第1章 引言 | 第10-13页 |
| 1.1 研究背景 | 第10-11页 |
| 1.2 研究内容 | 第11页 |
| 1.3 章节安排 | 第11-13页 |
| 第2章 文献综述 | 第13-23页 |
| 2.1 认知负荷模型 | 第13-17页 |
| 2.2 简约处理研究 | 第17-19页 |
| 2.2.1 简约处理的理论支撑 | 第17-18页 |
| 2.2.2 简约处理分类 | 第18-19页 |
| 2.3 即兴发言的口译研究 | 第19-23页 |
| 2.3.1 国内研究 | 第20-21页 |
| 2.3.2 国外研究 | 第21-23页 |
| 第3章 实验过程 | 第23-26页 |
| 3.1 概述 | 第23页 |
| 3.2 实验目的 | 第23-24页 |
| 3.3 实验设计 | 第24页 |
| 3.4 实验过程 | 第24-26页 |
| 第4章 实验分析 | 第26-41页 |
| 4.1 定量分析 | 第26-29页 |
| 4.1.1 主要信息译出情况 | 第26页 |
| 4.1.2 简约处理次数和比例 | 第26-27页 |
| 4.1.3 同传质量评价 | 第27-29页 |
| 4.2 文本分析 | 第29-40页 |
| 4.2.1 省略方法 | 第32-36页 |
| 4.2.2 归纳方法 | 第36-39页 |
| 4.2.3 简化方法 | 第39-40页 |
| 4.3 本章小结 | 第40-41页 |
| 第5章 结论 | 第41-43页 |
| 5.1 研究发现 | 第41页 |
| 5.2 本文的不足与建议 | 第41-43页 |
| 5.2.1 不足之处 | 第41-42页 |
| 5.2.2 建议 | 第42-43页 |
| 参考文献 | 第43-45页 |
| 附录1 词汇表与调查问卷 | 第45-47页 |
| 附录2 各部分主要信息标记 | 第47-51页 |
| 附录3 实验材料原文文字转录 | 第51-55页 |
| 附录4 实验对象译文文字转录、实验对象调查问卷 | 第55-73页 |
| 附录5 杜蕴德教授的同传评分标准 | 第73-78页 |