首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

即兴发言中英同传的简约处理研究

致谢第3-4页
摘要第4-5页
Abstract第5页
序言第9-10页
第1章 引言第10-13页
    1.1 研究背景第10-11页
    1.2 研究内容第11页
    1.3 章节安排第11-13页
第2章 文献综述第13-23页
    2.1 认知负荷模型第13-17页
    2.2 简约处理研究第17-19页
        2.2.1 简约处理的理论支撑第17-18页
        2.2.2 简约处理分类第18-19页
    2.3 即兴发言的口译研究第19-23页
        2.3.1 国内研究第20-21页
        2.3.2 国外研究第21-23页
第3章 实验过程第23-26页
    3.1 概述第23页
    3.2 实验目的第23-24页
    3.3 实验设计第24页
    3.4 实验过程第24-26页
第4章 实验分析第26-41页
    4.1 定量分析第26-29页
        4.1.1 主要信息译出情况第26页
        4.1.2 简约处理次数和比例第26-27页
        4.1.3 同传质量评价第27-29页
    4.2 文本分析第29-40页
        4.2.1 省略方法第32-36页
        4.2.2 归纳方法第36-39页
        4.2.3 简化方法第39-40页
    4.3 本章小结第40-41页
第5章 结论第41-43页
    5.1 研究发现第41页
    5.2 本文的不足与建议第41-43页
        5.2.1 不足之处第41-42页
        5.2.2 建议第42-43页
参考文献第43-45页
附录1 词汇表与调查问卷第45-47页
附录2 各部分主要信息标记第47-51页
附录3 实验材料原文文字转录第51-55页
附录4 实验对象译文文字转录、实验对象调查问卷第55-73页
附录5 杜蕴德教授的同传评分标准第73-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:词块法在大学英语写作教学中的实证研究--以北方民族大学为例
下一篇:Functional Analysis of Annexin Gene (AnnSp2), Enhances Abiotic Stress Tolerance in Transgenic Tomato