首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

惠通酒店员工手册的英译实践报告

摘要第6-7页
abstract第7页
第1章 引言第9-10页
第2章 任务简介第10-11页
第3章 译前准备和翻译流程第11-14页
    3.1 译前准备阶段第11-12页
        3.1.1 查阅相关平行文本第11页
        3.1.2 准备翻译软件第11-12页
        3.1.3 文本分析第12页
    3.2 理论基础第12-13页
    3.3 翻译流程第13-14页
第4章 翻译案例分析第14-22页
    4.1 词汇的翻译第14-17页
        4.1.1 专业术语词汇的翻译第14-15页
        4.1.2 普通词汇用语的翻译第15-16页
        4.1.3 中国特色词汇的翻译第16-17页
    4.2 句子的翻译第17-22页
        4.2.1 规范及简化译文句子结构第17-19页
        4.2.2 增减法第19-20页
        4.2.3 重组法第20-22页
第5章 实践总结第22-23页
参考文献第23-24页
附录1 原文第24-50页
附录2 译文第50-82页
致谢第82-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:《爱尔兰1963年商标规定》英汉节译实践报告
下一篇:《看得见的中国科技史》英译实践报告