首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文本功能理论视角下《英国乡村图书》(节选)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 翻译任务描述第7-10页
    1.1 选题背景第7-8页
    1.2 翻译项目简介第8页
    1.3 研究意义第8-10页
第二章 翻译过程描述第10-12页
    2.1 译前准备第10页
    2.2 翻译过程第10-12页
第三章 翻译案例分析第12-23页
    3.1 纽马克的文本功能理论第12-13页
    3.2 信息型文本的翻译原则第13-14页
    3.3 任务文本的语言特点第14-15页
    3.4 翻译案例分析第15-23页
        3.4.1 词汇翻译第15-17页
        3.4.2 句子翻译第17-20页
        3.4.3 语篇翻译第20-23页
第四章 翻译实践总结第23-24页
参考文献第24-26页
附录Ⅰ《英国乡村图书》(节选)英文原文第26-59页
附录Ⅱ《英国乡村图书》(节选)中文译文第59-87页
致谢第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:《沉寂的星球》(节选)汉译实践报告
下一篇:中职英语课堂小组合作学习的实验研究--以浙江省某中等专业学校为例