摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第一章 翻译任务描述 | 第7-10页 |
1.1 选题背景 | 第7-8页 |
1.2 翻译项目简介 | 第8页 |
1.3 研究意义 | 第8-10页 |
第二章 翻译过程描述 | 第10-12页 |
2.1 译前准备 | 第10页 |
2.2 翻译过程 | 第10-12页 |
第三章 翻译案例分析 | 第12-23页 |
3.1 纽马克的文本功能理论 | 第12-13页 |
3.2 信息型文本的翻译原则 | 第13-14页 |
3.3 任务文本的语言特点 | 第14-15页 |
3.4 翻译案例分析 | 第15-23页 |
3.4.1 词汇翻译 | 第15-17页 |
3.4.2 句子翻译 | 第17-20页 |
3.4.3 语篇翻译 | 第20-23页 |
第四章 翻译实践总结 | 第23-24页 |
参考文献 | 第24-26页 |
附录Ⅰ《英国乡村图书》(节选)英文原文 | 第26-59页 |
附录Ⅱ《英国乡村图书》(节选)中文译文 | 第59-87页 |
致谢 | 第87页 |