| 要旨 | 第3-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| 第一章 はじめに | 第8-9页 |
| 1.1 翻訳レポートの背景とその意義 | 第8-9页 |
| 第二章 翻訳テキストの紹介 | 第9-11页 |
| 2.1 作者のプロフィール | 第9页 |
| 2.2 このテキストの主な内容 | 第9-10页 |
| 2.3 原作の特徴及び翻訳の難点 | 第10-11页 |
| 第三章 本論に採用された「機能対等」理論について | 第11-13页 |
| 3.1 「機能対等」理論の創立 | 第11页 |
| 3.2 「機能対等」理論のコアコンテンツ | 第11页 |
| 3.3 「機能対等」理論が中国での忚用状況 | 第11-13页 |
| 第四章 実例分析 | 第13-20页 |
| 4.1 語彙の対等 | 第13-14页 |
| 4.2 センテンスの対等 | 第14-17页 |
| 4.3 篇章対等 | 第17-18页 |
| 4.4 文体対等 | 第18-20页 |
| 第五章 終わりに | 第20-22页 |
| 参考文献 | 第22-23页 |
| 付録1.原文 | 第23-40页 |
| 付録2.訳文 | 第40-54页 |
| 謝辞 | 第54-55页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第55-56页 |