首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《幸福的哲学》(第六章)翻译实践报告

要旨第3-5页
摘要第5-6页
第一章 はじめに第8-9页
    1.1 翻訳レポートの背景とその意義第8-9页
第二章 翻訳テキストの紹介第9-11页
    2.1 作者のプロフィール第9页
    2.2 このテキストの主な内容第9-10页
    2.3 原作の特徴及び翻訳の難点第10-11页
第三章 本論に採用された「機能対等」理論について第11-13页
    3.1 「機能対等」理論の創立第11页
    3.2 「機能対等」理論のコアコンテンツ第11页
    3.3 「機能対等」理論が中国での忚用状況第11-13页
第四章 実例分析第13-20页
    4.1 語彙の対等第13-14页
    4.2 センテンスの対等第14-17页
    4.3 篇章対等第17-18页
    4.4 文体対等第18-20页
第五章 終わりに第20-22页
参考文献第22-23页
付録1.原文第23-40页
付録2.訳文第40-54页
謝辞第54-55页
攻读学位期间发表的学术论文目录第55-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:《最后一刻》(第1-4章)英汉翻译实践报告
下一篇:朝汉大学生英语被动句加工的ERP对比研究