首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《特许经营:改变世界的商业策略》(节选)英译汉翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter One Introduction第7-10页
    1.1 Background and Significance of the Project第7-8页
    1.2 Project Purpose第8页
    1.3 Structure of the Thesis第8-10页
Chapter Two Preparation Before Translation第10-15页
    2.1 Comprehension of the Source Text第10页
    2.2 Preparations of Translation Tools第10页
    2.3 An Analysis of the Source Text第10-12页
        2.3.1 Main Content第11页
        2.3.2 Features of the Source Text第11-12页
    2.4 Theoretical Preparation第12-15页
        2.4.1 A Brief Introduction to Skopos Theory第12-13页
        2.4.2 Guidance of Skopos Theory in the Project第13-15页
Chapter Three Case Analysis第15-26页
    3.1 Major Problems in the Translation Process第15-21页
        3.1.1 Problems in Lexical Translation第15-17页
        3.1.2 Problems in Sentence Translation第17-19页
        3.1.3 Problems in Cultural Aspect第19-21页
    3.2 Techniques of Translation第21-26页
        3.2.1 Amplification第21-22页
        3.2.2 Omission第22-23页
        3.2.3 Conversion第23-25页
        3.2.4 Transliteration第25-26页
Chapter Four Evaluation第26-27页
Chapter Five Conclusion第27-29页
Acknowledgement第29-30页
Bibliography第30-31页
Appendix第31-94页

论文共94页,点击 下载论文
上一篇:BBC纪录片《法国艺术》英汉翻译实践报告
下一篇:《撒哈拉的故事》汉英翻译实践报告