| Abstract | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-8页 |
| 1 Introduction | 第8-12页 |
| ·The Research Background | 第8页 |
| ·Necessity of this Study | 第8-9页 |
| ·Purpose and Significance of the Study | 第9-10页 |
| ·Framework of the Study | 第10-12页 |
| 2 Literature Review | 第12-22页 |
| ·Culture and Context | 第12-13页 |
| ·Definition of Cultural Context | 第13页 |
| ·The study of cultural context in the West | 第13-16页 |
| ·The Study of Cultural Context in China | 第16-22页 |
| 3 The Functions and Features of Political Writings | 第22-26页 |
| ·Introduction of Political Writings in China | 第22页 |
| ·Functions of Political Writings | 第22-24页 |
| ·Features of Political Writings | 第24-26页 |
| 4 Culture and Translation of political writings | 第26-34页 |
| ·The Relationship between Culture and Translation | 第26-27页 |
| ·Translation Principles for Political Writings | 第27-28页 |
| ·cultural features in the translation of political writings | 第28-34页 |
| 5 Problems and Solutions of C-E Translation of Political Writings | 第34-49页 |
| ·The Two Prevailing Tendencies and Problems in CE Translation of Political Writings | 第34-38页 |
| ·Radical Literalism and Its Problems | 第34-37页 |
| ·Free Translation and Its Problems | 第37-38页 |
| ·Strategies in C-E Translation of Political Writings | 第38-49页 |
| ·Domestication and Foreignization | 第38-41页 |
| ·Domesticating Strategy | 第41-44页 |
| ·Foreignizing Strategy | 第44-49页 |
| 6 Conclusion | 第49-51页 |
| Acknowledgments | 第51-52页 |
| Bibliography | 第52-55页 |