中文摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
1.1 Research Background | 第8-9页 |
1.2 The Significance of the Study | 第9-10页 |
1.3 The Structure of the Thesis | 第10-11页 |
Chapter 2 Literature Review | 第11-21页 |
2.1 Previous Researches of Translation Ethics | 第11-16页 |
2.1.1 Researches of Translation Ethics Abroad | 第11-14页 |
2.1.2 Researches of Translation Ethics at Home | 第14-16页 |
2.2 Previous Studies on Howard Goldblatt's English Translation of Wolf Totem | 第16-19页 |
2.3 Summary | 第19-21页 |
Chapter 3 Theoretical Basis | 第21-28页 |
3.1 Brief Introduction to Ethics and Translation Ethics | 第21-23页 |
3.1.1 Defining and Describing Ethics | 第21-22页 |
3.1.2 Definition and Research Scope of Translation Ethics | 第22-23页 |
3.2 Andrew Chesterman's Five Models of Translation Ethics | 第23-26页 |
3.3 Summary | 第26-28页 |
Chapter 4 Embodiment of Translation Ethics in Wolf Totem | 第28-54页 |
4.1 Introduction to Jiang Rong and His Lang Tu Teng | 第28-30页 |
4.2 Introduction to Howard Goldblatt and His Wolf Totem | 第30-33页 |
4.3 An Analysis of Howard Goldblatt's Wolf Totem Based on the Five Models | 第33-52页 |
4.3.1 Ethics of Representation | 第33-39页 |
4.3.1.1 Representation of the Author's Intention | 第34-37页 |
4.3.1.2 Representation of Mongolian Culture | 第37-39页 |
4.3.2 Ethics of Service | 第39-44页 |
4.3.2.1 Service for the Client | 第39-41页 |
4.3.2.2 Service for the Target Reader | 第41-44页 |
4.3.3 Ethics of Communication | 第44-46页 |
4.3.4 Norm-based Ethics | 第46-49页 |
4.3.5 Ethics of Commitment | 第49-50页 |
4.3.6 Conflicts among Five Models and Goldblatt's Cooperation | 第50-52页 |
4.4 Summary | 第52-54页 |
Chapter 5 Conclusion | 第54-56页 |
Bibliography | 第56-59页 |
Publications during the Postgraduate Program | 第59-60页 |
Acknowledgement | 第60-61页 |