摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
第一章 引言 | 第6-8页 |
1.1 项目背景 | 第6页 |
1.2 项目目的 | 第6页 |
1.3 项目意义 | 第6-8页 |
第二章 原文背景 | 第8-9页 |
2.1 关于作者 | 第8页 |
2.2 原文版本 | 第8页 |
2.3 主要内容 | 第8-9页 |
第三章 任务过程 | 第9-11页 |
3.1 译前准备 | 第9页 |
3.2 翻译过程 | 第9-11页 |
3.2.1 理解 | 第9页 |
3.2.2 表达 | 第9-10页 |
3.2.3 时间流程 | 第10-11页 |
第四章 理论框架 | 第11-12页 |
第五章 翻译难点及方法 | 第12-19页 |
5.1 翻译难点 | 第12页 |
5.2 翻译方法 | 第12-19页 |
5.2.1 词汇层面 | 第12-14页 |
5.2.2 句子层面 | 第14-16页 |
5.2.3 文化层面 | 第16-19页 |
第六章 总结 | 第19-21页 |
6.1 翻译启示 | 第19页 |
6.2 翻译教训 | 第19页 |
6.3 仍待解决的问题 | 第19-21页 |
参考文献 | 第21-22页 |
附录 1 英语原文 | 第22-42页 |
附录 2 中文译文 | 第42-57页 |
致谢 | 第57页 |