首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《电影中的翻译》第二章翻译实践报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 引言第6-8页
    1.1 项目背景第6页
    1.2 项目目的第6页
    1.3 项目意义第6-8页
第二章 原文背景第8-9页
    2.1 关于作者第8页
    2.2 原文版本第8页
    2.3 主要内容第8-9页
第三章 任务过程第9-11页
    3.1 译前准备第9页
    3.2 翻译过程第9-11页
        3.2.1 理解第9页
        3.2.2 表达第9-10页
        3.2.3 时间流程第10-11页
第四章 理论框架第11-12页
第五章 翻译难点及方法第12-19页
    5.1 翻译难点第12页
    5.2 翻译方法第12-19页
        5.2.1 词汇层面第12-14页
        5.2.2 句子层面第14-16页
        5.2.3 文化层面第16-19页
第六章 总结第19-21页
    6.1 翻译启示第19页
    6.2 翻译教训第19页
    6.3 仍待解决的问题第19-21页
参考文献第21-22页
附录 1 英语原文第22-42页
附录 2 中文译文第42-57页
致谢第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:《翻译批评—潜力与制约》(第二章)翻译实践报告
下一篇:2013年E3大展同声传译实践报告--以微软发布会媒体直播口译为例