| Unnatural Selection 原文及译文 | 第8-39页 |
| 摘要 | 第39-40页 |
| Abstract | 第40页 |
| 1. 引言 | 第41页 |
| 2. 相关理论简介 | 第41-43页 |
| 2.1. 文化与翻译的概念与关系 | 第41-42页 |
| 2.2. 文化差异因素对翻译的影响 | 第42页 |
| 2.3. 文化负载词概念 | 第42-43页 |
| 3. 归化与异化翻译策略 | 第43-44页 |
| 4. 文化翻译实例分析 | 第44-51页 |
| 4.1. 文化负载词的归化翻译 | 第45-49页 |
| 4.1.1. 意译 | 第45-47页 |
| 4.1.2. 替代 | 第47-49页 |
| 4.2. 文化负载词的异化翻译 | 第49-51页 |
| 4.2.1. 直译 | 第49-50页 |
| 4.2.2. 诠释 | 第50-51页 |
| 5. 结语 | 第51-52页 |
| 参考文献 | 第52页 |