首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论汉英交替传译中的自我修正

Abstract第4页
摘要第5-6页
Table of Contents第6-8页
目录第8-10页
Chapter 1 Introduction第10-14页
Chapter 2 Literature Review第14-18页
    2.1 Relationship between Self-monitoring and Self-repairs第14页
    2.2 Self-repairs in Oral Speech第14-16页
    2.3 Self-repairs in Interpreting第16-18页
Chapter 3 Research Methodology第18-22页
    3.1 Research Questions第18页
    3.2 Research Methodology第18页
    3.3 Experimental Subjects第18-19页
    3.4 Research Tool and Procedure第19-22页
        3.4.1 Interpreting Task第19-20页
        3.4.2 Questionnaire and Interview第20页
        3.4.3 Data Collection第20页
        3.4.4 Statistics and Analysis第20-22页
Chapter 4 Pilot Test第22-37页
    4.1 Experimental Procedure第22页
    4.2 Experimental Subjects第22-23页
    4.3 Data Collection第23页
    4.4 Results and Analysis第23-35页
        4.4.1 Manifestation of Self-monitoring第23-27页
        4.4.2 Categories of Repairs第27-32页
        4.4.3 Strategies and Methods of Self-repairs第32-35页
    4.5 Summary of This Chapter第35-37页
Chapter 5 Formal Experiment第37-55页
    5.1 Experimental Procedure第37页
    5.2 Experimental Subjects第37-38页
    5.3 Data Collection第38页
    5.4 Results and Analysis第38-55页
        5.4.1 Manifestation of Self-monitoring第38-44页
        5.4.2 Categories of Repairs第44-49页
        5.4.3 Strategies and Methods of Self-repairs第49-52页
        5.4.4 Influence of Interpreting Level on Self-monitoring and Repairs第52-55页
Chapter 6 Conclusion第55-59页
    6.1 Summary of the Present Research第55-56页
    6.2 Limitation of the Present Research第56-57页
    6.3 Suggestions for Future Research第57-59页
Appendices第59-63页
References第63-66页
Acknowledgements第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:从系统功能语法主述位理论的角度论汉英翻译研究
下一篇:外向型汉语学习词典名词收词及意义注释研究