| Abstract | 第5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| 1. Introduction | 第8-10页 |
| 1.1 Reasons for Choosing the Topic | 第8页 |
| 1.2 Research Objectives | 第8-9页 |
| 1.3 Organization of the Report | 第9-10页 |
| 2. Task Description | 第10-13页 |
| 2.1 Background of the Source Text | 第10页 |
| 2.2 Guidelines for Translating the Report | 第10-11页 |
| 2.3 Purpose and Significance of the Task | 第11-13页 |
| 2.3.1 Professional Need | 第11-12页 |
| 2.3.2 Task Significance | 第12-13页 |
| 3. Process Description | 第13-15页 |
| 3.1 Advance Preparation | 第13页 |
| 3.2 Task Plan | 第13-14页 |
| 3.3 Quality Control | 第14-15页 |
| 4. Case Analysis | 第15-20页 |
| 4.1 Translation under the Guidance of Skopos Rule | 第15-16页 |
| 4.2 Translation under the Guidance of Coherence Rule | 第16-18页 |
| 4.3 Translation under the Guidance of Fidelity Rule | 第18-20页 |
| 5. Conclusion | 第20-22页 |
| References | 第22-23页 |
| Appendices | 第23-52页 |
| Source Text | 第23-33页 |
| Target Text | 第33-52页 |
| Acknowledgements | 第52页 |