| ABSTRACT | 第1-8页 |
| 摘要 | 第8-9页 |
| Acknowledgements | 第9-10页 |
| Table of Contents | 第10-12页 |
| Chapter Ⅰ INTRODUCTION | 第12-15页 |
| Chapter Ⅱ LITERATURE REVIEW | 第15-27页 |
| ·Definition of Aesthetics | 第15-16页 |
| ·Aesthetic Origin of Traditional Translation | 第16-19页 |
| ·The development of the Western translation theories | 第16-17页 |
| ·The aesthetic origin of Chinese translation theories | 第17-19页 |
| ·The basic standards of Chinese translation theories | 第18-19页 |
| ·The Study and Development of Chinese Translation Aesthetics | 第19-22页 |
| ·Theoretical studies of translation aesthetics | 第19-20页 |
| ·The Reception Aesthetics and translation study | 第20-21页 |
| ·Domestic researches with aesthetics and translation | 第21-22页 |
| ·Elementary Theoretical Terms of Contemporary Translation Aesthetics | 第22-25页 |
| ·Aesthetic object | 第22-23页 |
| ·Aesthetic subject | 第23-25页 |
| ·Aesthetic reproduction | 第25页 |
| ·Introduction to Mao Zedong's Poems | 第25-27页 |
| ·Characteristics of Mao Zedong's poems | 第25-27页 |
| Chapter Ⅲ AESTHETIC OBJECTS IN THE TWO TRANSLATED VERSIONSOF MAO ZEDONG'S POEMS | 第27-49页 |
| ·Aesthetic Objects | 第27-28页 |
| ·Aesthetic Objects in 1976 Official English Version of Mao Tse-tung Poems | 第28-37页 |
| ·Beauty in the lexical level | 第29-33页 |
| ·Rhetorical devices in translation | 第29-30页 |
| ·Special translation of proper nouns | 第30-31页 |
| ·Literal translation in the official version | 第31-33页 |
| ·Beauty in the sentence level | 第33-37页 |
| ·Aesthetic Objects in Gu Zhengkun's Poems of Mao Zedong | 第37-49页 |
| ·Beauty in sound | 第37-42页 |
| ·Rhyme | 第38-39页 |
| ·Rhythm | 第39-41页 |
| ·Onomatopoetic effect | 第41-42页 |
| ·Beauty in sense | 第42-47页 |
| ·Imagery language | 第43-45页 |
| ·Choice of beautiful words | 第45-47页 |
| ·Sacrifice of forms | 第47-49页 |
| Chapter Ⅳ AESTHETIC SUBJECTS IN THE TWO TRANSLATED VERSIONSOF MAO ZEDONG'S POEMS | 第49-52页 |
| ·Aesthetic Subjects | 第49-52页 |
| ·Aesthetic subject of the 1976 official version | 第49-51页 |
| ·Aesthetic subject in Gu Zhengkun's Poems of Mao Zedong | 第51-52页 |
| Chapter Ⅴ COMPARATIVE STUDY OF THE TWO ENGLISH VERSIONS OFMAO ZEDONG'S POEMS | 第52-65页 |
| ·Aesthetic Representation of the Formal Elements | 第52-57页 |
| ·Tune names | 第52-53页 |
| ·Rhymes | 第53-55页 |
| ·Words | 第55-57页 |
| ·Aesthetic Representation of the Non-Formal Elements | 第57-65页 |
| ·The cultural elements | 第57-59页 |
| ·Images | 第59-62页 |
| ·Emotion | 第62-65页 |
| CONCLUSION | 第65-67页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第67-69页 |