首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

第十六届国际数学竞赛导游口译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第9-11页
Chapter One Task Description第11-15页
    1.1 Introduction to Guide Interpreting第11-12页
    1.2 Task Background第12-13页
    1.3 Task Requirements第13-15页
Chapter 2 Process Description第15-21页
    2.1 Task preparation第15-18页
        2.1.1 Theoretical Study第15-16页
        2.1.2 Subject Knowledge第16-17页
        2.1.3 Task Schedule and Glossary Building-up第17页
        2.1.4 Emergency Plans第17-18页
    2.2 Task Practice第18页
        2.2.1 Interpreting in the Natural Scenic Spot第18页
        2.2.2 Interpreting in the Humanities Scenic Spots第18页
    2.3 Task Assessment第18-21页
        2.3.1 Clients’ Feedback第18-19页
        2.3.2 Self-evaluation第19-21页
Chapter 3 Reflections on the Roles of Interpreters in Guide Interpreting第21-31页
    3.1 Interpreter as A Message Deliverer第21-24页
        3.1.1 Accuracy in Interpreting第21-23页
        3.1.2 Fluency in Interpreting第23-24页
    3.2 Interpreter as A Culture Connector第24-31页
        3.2.1 Interpreting the Confucianism第25-26页
        3.2.2 Interpreting North-East Chinese Cuisine第26-28页
        3.2.3 Interpreting Folk Customs in North-East China第28-31页
Conclusion第31-33页
References第33-35页
Appendix 1 Text on 29~(th) July第35-55页
Appendix 2 Text on 30~(th) July第55-65页
Appendix 3 Text on 31~(st) July第65-73页
Appendix 4 2015 CIMC Travel Schedule第73-75页
Appendix 5 Glossary List第75-77页
导师及作者简介第77-79页
Acknowledgements第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:“富强:中国二十一世纪的长征之路”讲座模拟英汉交替传译实践报告
下一篇:“跨学科翻译理论和实践探索”讲座模拟交替传译实践反思性报告