摘要 | 第5页 |
要旨 | 第6-10页 |
第1章 序諭 | 第10-18页 |
1.1 研究背景 | 第10页 |
1.2 先行研究及び問題点 | 第10-14页 |
1.2.1 日本語の場所表現に関する先行研究 | 第10-11页 |
1.2.2 中国語の場所表現に関する先行研究 | 第11-12页 |
1.2.3 日中両言語における場所表現に関する対照研究 | 第12-13页 |
1.2.4 先行研究のまとめと本研究の位置づけ | 第13-14页 |
1.3 研究の目的と方法 | 第14-15页 |
1.4 研究対象及び本研究で扱う基本的概念 | 第15-18页 |
1.4.1 研究対象 | 第15页 |
1.4.2 本研究で扱う基本的概念 | 第15-18页 |
1.4.2.1 「場所(place)」 | 第15-16页 |
1.4.2.2 「物(thing)」 | 第16-17页 |
1.4.2.3 「クオリア構造(qualia structure)」 | 第17-18页 |
第2章 日本語の場所表現について | 第18-36页 |
2.1 原始データ1の収集方法について | 第18-19页 |
2.2 原始データ1に基づいた考察対象の認定 | 第19-20页 |
2.3 具体例「立つ」の統計データ及びそれに基づく考察 | 第20-26页 |
2.3.1 具体例「立つ」の統計データ | 第20-22页 |
2.3.2 「立つ」に対する考察 | 第22-26页 |
2.4 具体例「座る」の統計データ及びそれに基づく考察 | 第26-32页 |
2.4.1 具体例「座る」の統計データ | 第26-28页 |
2.4.2 「座る」に対する考察 | 第28-32页 |
2.5 まとめ | 第32-36页 |
第3章 中国語の壜所表現について | 第36-54页 |
3.1 原始データ2の収集方法及び考察対象の認定 | 第36-37页 |
3.2 具体例“站在$4上”の統計データ及びそれに基づく考察 | 第37-45页 |
3.2.1 具体例“站在$4上”の統計データ | 第37-39页 |
3.2.2 “站在$4上”に対する考察 | 第39-45页 |
3.3 具体例“坐在$4上”の統計データ及びそれに基づく考察 | 第45-52页 |
3.3.1 具体例“坐在$4上”の統計データ | 第45-47页 |
3.3.2 “坐在$4上”に対する考察 | 第47-52页 |
3.4 まとめ | 第52-54页 |
第4章 日中場所表現の異同について | 第54-56页 |
4.1 日中場所表現の使用基準 | 第54-55页 |
4.2 例外 | 第55-56页 |
第5章 結諭 | 第56-58页 |
5.1 本研究のまとめ | 第56页 |
5.2 今後の課題 | 第56-58页 |
参考文献 | 第58-61页 |
附录A 攻读学位期间所发表的学术论文目录 | 第61-62页 |
附录B 详细中文摘要 | 第62-66页 |
附录C 日语场所表达研究数据 | 第66-88页 |
謝辞 | 第88页 |