首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《女孩男孩的真相》(5-7章)翻译实践报告

摘要第5-6页
abstract第6页
第一章 翻译任务描述第8-10页
第二章 翻译过程描述第10-13页
    2.1 译前准备第10页
    2.2 制定翻译计划第10页
    2.3 翻译过程第10-11页
    2.4 译后审校第11-13页
第三章 翻译案例分析第13-25页
    3.1 句首副词的翻译第13-17页
        3.1.1 评论性副词第14-15页
        3.1.2 情感性副词第15-16页
        3.1.3 总结性副词第16-17页
        3.1.4 强调性副词第17页
    3.2 双破折号语句的翻译第17-21页
        3.2.1 破折号引出插入语第18-19页
        3.2.2 复杂语句的翻译第19-21页
    3.3 疑问句的翻译第21-25页
        3.3.1 对话中出现的问句第22页
        3.3.2 询问事实的问句第22-23页
        3.3.3 长问句第23-24页
        3.3.4 连问句第24-25页
第四章 翻译实践总结第25-27页
    4.1 翻译实践策略总结第25页
    4.2 对今后学习工作的启发及展望第25-27页
参考文献第27-28页
附录一:原文第28-63页
附录二:译文第63-89页
致谢第89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:试管婴儿英语文章汉译实践报告
下一篇:智能化背景下英语四级阅读能力模型研究与应用