首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

A Report on the Translation of Natural Capital-Valuing the Planet(Excerpts)

Abstract第5页
摘要第6-8页
Introduction第8-9页
Chapter One Task Description第9-13页
    1.1 Origin of Source Text第9页
    1.2 Features of Source Text第9-13页
        1.2.1 Macro Level第9-10页
        1.2.2 Micro Level第10-13页
            1.2.2.1 Lexical Feature第10-11页
            1.2.2.2 Syntactic Feature第11-13页
Chapter Two Task Process第13-15页
    2.1 Preparatory Phase第13页
    2.2 Translation Phase第13-14页
    2.3 Proofreading Phase第14-15页
Chapter Three Cases Analysis第15-23页
    3.1 Lexical Levels第15-17页
        3.1.1 Translation of Compound Words第15-16页
        3.1.2 Translation of Abstract Nouns第16-17页
    3.2 Translation of Impersonal Subject Sentences第17-23页
        3.2.1 Time Noun as Subject第18-19页
        3.2.2 Abstract Noun as Subject第19-20页
        3.2.3 Place Noun as Subject第20-21页
        3.2.4 "It" as Subject第21-23页
Chapter Four Conclusion第23-25页
References第25-26页
Appendix第26-67页
Acknowledgements第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:背诵输入对高职学生程式化短语学习的作用研究
下一篇:日本近代“ぃき”文化研究--以九鬼周造《「ぃき」の構造》为中心