摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
Chapter 1 Task Description | 第5-8页 |
1.1 Background and Significance of this Study | 第5页 |
1.2 Content of Translation Text | 第5-6页 |
1.3 Features of Translation Text | 第6-7页 |
1.4 Framework of this Report | 第7-8页 |
Chapter 2 Process Description | 第8-12页 |
2.1 The Preparations Before the Translation Practice | 第8-9页 |
2.2 Introduction to Functionalism | 第9-10页 |
2.3 The Schedule of this Translation Project | 第10-11页 |
2.4 Quality Control Methods used in the Translation | 第11-12页 |
Chapter 3 Case Study | 第12-22页 |
3.1 Skopos | 第12-13页 |
3.2 Translation Strategies in Translation | 第13-22页 |
3.2.1 Reduction and Addiction | 第13-16页 |
3.2.2 Literal Translation and Free Translation | 第16-19页 |
3.2.3 Division and Synthesization | 第19-22页 |
Chapter 4 Conclusions | 第22-25页 |
4.1 Findings | 第22-23页 |
4.2 Limitations | 第23-25页 |
Reference | 第25-27页 |
附录A 附录内容名称 | 第27-84页 |
Acknowledgements | 第84-86页 |