致谢 | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7页 |
引言 | 第9-10页 |
第一章 录音项目分析 | 第10-12页 |
(一)项目介绍 | 第10页 |
(二)项目流程 | 第10-12页 |
第二章 访谈类文本介绍 | 第12-16页 |
(一)访谈类文本简介 | 第12页 |
(二)访谈类文本特点 | 第12-16页 |
1. 逻辑松弛零散 | 第12-13页 |
2. 句式结构简单、形式多样 | 第13-14页 |
3. 用词广泛 | 第14-16页 |
第三章 访谈类文本翻译难点及英译策略 | 第16-28页 |
(一)逻辑层面 | 第16-22页 |
1. 找准逻辑主线、顺句驱动 | 第16-19页 |
2. 挖掘深层信息、补充原文逻辑漏洞 | 第19-22页 |
(二)语言层面 | 第22-28页 |
1. 使用口语结构 | 第23-25页 |
2. 小词取代大词 | 第25-28页 |
结语 | 第28-29页 |
参考文献 | 第29-30页 |
附录 | 第30-44页 |