首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Divisions&Integrations:The Expansion of Global Capitalism(节选)的“充分性”和“可接受性”英译汉实践报告

Abstract第4-5页
摘要第6-8页
1. Introduction第8-10页
2. Description of Translation Process第10-18页
    2.1 Preparation before translation第10-13页
    2.2 Translating process第13-15页
    2.3 Proofreading after translation第15-16页
    2.4 Introduction to adequacy and acceptability第16-18页
3. Case Analysis第18-30页
    3.1 Adequacy in translation第18-22页
        3.1.1 Terminological adequacy第18-21页
        3.1.2 Adequacy of long sentences第21-22页
    3.2 Acceptability in translation第22-30页
        3.2.1 Lexical acceptibility第22-26页
        3.2.2 Stylistic acceptability第26-30页
4. Summary第30-32页
Bibliography第32-34页
Appendix A第34-38页
Appendix B第38-40页
Appendix C第40-124页
Acknowledgements第124页

论文共124页,点击 下载论文
上一篇:Branded Beauty(节选)汉译实践报告
下一篇:翻译规范理论视角下自传类文本的翻译实践报告--以Journey with A Hundred Strings(节选)为例