首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Branded Beauty(节选)汉译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
1. Introduction第7-9页
2. Description of the Translation Project第9-13页
3. Translation Process第13-19页
    3.1 Pre-translation第13-17页
        3.1.1 The purpose of translation第15页
        3.1.2 The function of source text第15-16页
        3.1.3 Features of source text第16-17页
    3.2 Translation process第17-18页
    3.3 Post-translation第18-19页
4. Case Analysis of Translation第19-31页
    4.1 Semantic extension第21-23页
    4.2 Concreteness第23-24页
    4.3 Amplification第24-25页
    4.4 Conversion第25-27页
    4.5 Reconstruction of sentences第27-31页
5. Summary第31-33页
Bibliography第33-35页
Appendix第35-105页
Acknowledgements第105页

论文共105页,点击 下载论文
上一篇:The Founders Mentality(节选)中的增词法策略汉译实践报告
下一篇:Divisions&Integrations:The Expansion of Global Capitalism(节选)的“充分性”和“可接受性”英译汉实践报告