首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

接受美学视角下的商业广告翻译

摘要第4-6页
Abstract第6-7页
Chapter One Introduction第10-14页
    1.1 Research background第10-11页
    1.2 Research significance第11-12页
    1.3 Research methodology第12页
    1.4 Thesis structure第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-25页
    2.1 Current studies on commercial advertising translation第14-24页
    2.2 The problems in current studies第24-25页
Chapter Three Theoretical Framework第25-33页
    3.1 Evolution of the theory第25-27页
    3.2 Major concepts of the theory第27-33页
        3.2.1 The reader’s subjective role第28页
        3.2.2 Horizon of expectations第28-31页
        3.2.3 Response-inviting structure第31-33页
Chapter Four Commercial Advertising Translation第33-45页
    4.1 Overview of commercial advertising第33-36页
        4.1.1 Definition of advertising第33-34页
        4.1.2 Classifications of advertising第34-35页
        4.1.3 Functions of commercial advertising第35-36页
    4.2 Linguistic features of Chinese and English commercial advertising第36-42页
        4.2.1 Lexical features第36-37页
        4.2.2 Syntactic features第37-38页
        4.2.3 Rhetorical features第38-42页
    4.3 Cultural features of Chinese and English commercial advertising第42-45页
        4.3.1 Cultural features of Chinese commercial advertising第42-43页
        4.3.2 Cultural features of English commercial advertising第43-45页
Chapter Five Strategies of Commercial Advertising Translation from ReceptionAesthetics第45-67页
    5.1 Fusion of the readers’ horizons of expectations第45-55页
        5.1.1 Language habits第46-49页
        5.1.2 Consumption psychology第49-53页
        5.1.3 Aesthetic tastes第53-55页
    5.2 Construction of“Response-inviting Structure”第55-62页
        5.2.1 Reproduction of linguistic beauty in target text第56-60页
        5.2.2 Preservation of indeterminacy in target text第60-62页
    5.3 Realization of translator’s creative treason第62-67页
        5.3.1 Subjective treason第63-64页
        5.3.2 Objective treason第64-67页
Chapter Six Conclusion第67-70页
    6.1 Major findings第67-68页
    6.2 Limitations第68-70页
Bibliography第70-74页
攻读硕士学位期间发表的论文及科研成果第74-75页
Acknowledgements第75-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下都江堰旅游文本汉英翻译研究
下一篇:勒菲弗尔操纵理论观照下软新闻翻译的变译研究--基于英语点津网和环球网英语软新闻汉译的分析