首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论指导下《空余的房间》的翻译策略研究

致谢第5-6页
中文摘要第6-7页
英文摘要第7-8页
项目说明第10-12页
源语/译语对照语篇第12-37页
翻译评注第37-49页
    一 引论第37-40页
        1.1 文献综述第37-39页
            1.1.1 功能对等理论的内容及发展第37-38页
            1.1.2 文学翻译及功能对等理论第38-39页
        1.2 功能对等理论对翻译策略选择的指导作用第39-40页
    二 功能对等理论指导下具体翻译策略的选择第40-48页
        2.1 词汇层面的功能对等第40-42页
        2.2 句法层面的功能对等第42-44页
        2.3 篇章层面的功能对等第44-46页
        2.4 文体层面的功能对等第46-48页
    三 结论第48-49页
参考文献第49-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:内蒙古地区研究生教育质量影响因素分析
下一篇:葡萄中游离酚和结合酚类物质成分分析与功能评价