首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

影视作品改编接受修辞研究--以《红高粱》为例

摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 绪论第9-15页
    1.1 研究缘由及研究意义第9-11页
        1.1.1 研究缘由第9-10页
        1.1.2 研究意义第10-11页
    1.2 研究现状第11-13页
        1.2.1 接受修辞研究第11-12页
        1.2.2 交叉学科与接受修辞研究第12页
        1.2.3《红高粱》相关研究第12-13页
    1.3 重要术语阐释第13-15页
第二章 接受修辞视野下《红高粱》小说、电影、电视剧文本比较第15-42页
    2.1 影视作品改编者的接受修辞第15-19页
        2.1.1 观众的“期待视野”第16-18页
        2.1.2 小说、电影与电视的互文性第18-19页
    2.2《红高粱》小说与电影的修辞差异第19-25页
        2.2.1 故事内容的取舍第19-21页
        2.2.2 人物形象的重构第21-23页
        2.2.3 视听符号的阐释第23-25页
    2.3《红高粱》小说、电影与电视剧的修辞差异第25-42页
        2.3.1 叙事顺序的改变第29-30页
        2.3.2 情节删改与增设第30-34页
        2.3.3 人物增设与主题升华第34-37页
        2.3.4 从男性视角到女性视角的修辞转向第37-42页
第三章 观众对《红高粱》电影、电视剧接受修辞解读第42-54页
    3.1 接受修辞的对象第42-50页
        3.1.1 对人物的接受第42-45页
        3.1.2 对台词的接受第45-48页
        3.1.3 对媒介渠道的接受第48-50页
    3.2 接受修辞的变异性第50-54页
        3.2.1 声响符号变异第50页
        3.2.2 简单符号变异第50-51页
        3.2.3 逻辑关系变异第51-52页
        3.2.4 语体风格变异第52页
        3.2.5 画面符号变异第52-54页
第四章 观众对《红高粱》电影、电视剧接受修辞差异成因第54-68页
    4.1 接受方式差异第54-56页
        4.1.1 正向接受与逆向接受第54页
        4.1.2 积极接受与消极接受第54-55页
        4.1.3 动态接受与静态接受第55页
        4.1.4 离心接受与向心接受第55-56页
        4.1.5 能动接受与单项接受第56页
    4.2 社会文化差异第56-58页
        4.2.1 民族解读差异第56-57页
        4.2.2 时代变更差异第57-58页
    4.3 接受心理差异第58-62页
        4.3.1 猎奇心理第58-59页
        4.3.2 首因心理第59-60页
        4.3.3 晕轮心理第60页
        4.3.4 从众心理第60-61页
        4.3.5 逆反心理第61页
        4.3.6 投射心理第61-62页
    4.4 个体差异第62-68页
        4.4.1 社会经历差异第62页
        4.4.2 年龄性别差异第62-63页
        4.4.3 教育职业差异第63-66页
        4.4.4 目的动机差异第66-68页
第五章 结语第68-75页
    5.1 对表达修辞某些缺环进行了一定思考第68-69页
    5.2 对接受修辞理论尝试了些许个人延伸第69-71页
    5.3 对接受修辞的研究价值有了多元的了解第71-72页
    5.4 对影视作品改编提供了一定的参考第72-74页
    5.5 对后续研究的设想第74-75页
参考文献第75-78页
致谢第78-80页
在校期间科研成果第80-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:鄂伦春自治旗扶贫开发对策研究
下一篇:贵州“思南普通话”与普通话语音对比实验研究