首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《油污手册》中限定性定语从句的翻译实践报告

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
第1章 任务描述第8-10页
    1.1 原文介绍第8页
    1.2 翻译任务简介第8-10页
第2章 任务过程第10-12页
    2.1 译前准备第10页
    2.2 翻译过程描述第10-11页
    2.3 译后事项第11-12页
第3章 案例分析第12-25页
    3.1 限定性定语从句概述第12页
    3.2 限定性定语从句翻译实例第12-25页
        3.2.1 前置法第13-19页
        3.2.2 后置法第19-22页
        3.2.3 融合法第22-25页
第4章 实践总结第25-27页
    4.1 翻译总结第25页
    4.2 启示第25-27页
参考文献第27-28页
附录1 油污手册第28-75页
附录2 翻译术语对照表第75-76页
致谢第76-77页
作者简介第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:海事新闻中复杂句句式转换汉译的翻译实践报告
下一篇:《IGF规则》中介词短语的汉译实践报告