摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-8页 |
第一章 绪论 | 第8-14页 |
第一节 语用学的起源与发展 | 第8-9页 |
第二节 语用学理论梳理 | 第9-11页 |
一、奥斯汀的言语行为理论 | 第9页 |
二、格赖斯的“会话含义”理论 | 第9页 |
三、列文森和他的《语用学》 | 第9页 |
四、利奇(G.Leech)和他的《语用学原则》 | 第9-10页 |
五、威尔逊和斯伯格的关联理论(The Relevance Theory) | 第10页 |
六、维索尔伦和他的语用纵观论 | 第10页 |
七、新格赖斯语用机制 | 第10-11页 |
第三节 语用学在中国的发展 | 第11-12页 |
第四节 本文的研究范围和研究现状 | 第12-14页 |
第二章 俄罗斯留学生语用失误调查 | 第14-38页 |
第一节 调查说明 | 第14-16页 |
一、问卷设计与说明 | 第14-15页 |
二、调查对象 | 第15页 |
三、施测过程 | 第15页 |
四、本调查的特色和局限 | 第15-16页 |
第二节 调查问卷 | 第16-21页 |
第三节 数据分析与处理 | 第21-35页 |
一、问卷一数据统计分析 | 第21-28页 |
二、问卷二数据统计分析 | 第28-35页 |
第四节 结论 | 第35-38页 |
第三章 语用失误归类分析 | 第38-51页 |
第一节 语义重音类语用失误 | 第38-39页 |
第二节 词语理解类语用失误 | 第39-41页 |
第三节 固定用语理解类语用失误 | 第41-42页 |
第四节 称呼语类语用失误 | 第42-44页 |
第五节 委婉语类语用失误 | 第44-45页 |
第六节 汉语表达类语用失误 | 第45-46页 |
第七节 汉语语境推理类语用失误 | 第46-47页 |
第八节 特定句式理解类语用失误 | 第47-48页 |
第九节 话语含义理解类语用失误 | 第48-51页 |
第四章 俄罗斯留学生语用失误原因分析 | 第51-55页 |
第一节 母语语用方式负迁移的影响 | 第51页 |
第二节 汉语语言能力不足对语用能力的制约 | 第51页 |
第三节 对外汉语教学中的文化教学不足 | 第51-52页 |
第四节 对外汉语语用教学的缺失 | 第52页 |
第五节 母语者对留学生语用失误的容忍度较高 | 第52-53页 |
第六节 文化认同矛盾 | 第53页 |
第七节 与中国人、中国社会接触较少 | 第53-55页 |
第五章 留学生语用失误的启示与对策 | 第55-62页 |
第一节 启示 | 第55-58页 |
一、理论研究方面的启示 | 第55-57页 |
二、对外汉语教学方面的启示 | 第57-58页 |
第二节 对策 | 第58-62页 |
一、从教师的角度说 | 第59-60页 |
二、从教学管理的角度说 | 第60页 |
三、从留学生个人学习的角度说 | 第60-62页 |
第六章 结语 | 第62-63页 |
参考文献 | 第63-65页 |
致谢 | 第65页 |