首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

创造性叛逆在儿童科幻文学翻译中的应用--以《星球大战:绝地归来》汉译为例

Acknowledgements第1-7页
摘要第7-8页
ABSTRACT第8-10页
引言第10-11页
1. 文本介绍第11-14页
   ·文本来源及选题缘由第11页
   ·《星球大战:绝地归来》简述第11-12页
   ·《星球大战:绝地归来》文本特点第12-14页
     ·科幻性第12-13页
     ·陌生性第13页
     ·针对性第13-14页
2. 创造性叛逆第14-17页
   ·创造性叛逆与翻译主体性第14-15页
   ·目的论要求下的创造性叛逆第15-16页
   ·创造性叛逆的必要性和尺度第16-17页
3. 创造性叛逆的翻译实践——以《绝地归来》汉译为例第17-28页
   ·词汇层面的创造性叛逆第17-21页
     ·带有科幻色彩的词汇的翻译第17-18页
     ·一词多译第18-21页
   ·语篇层面的创造性叛逆第21-25页
     ·使用叠字第21-22页
     ·增译第22-24页
     ·衔接词的省译第24-25页
   ·文化层面的创造性叛逆第25-28页
     ·归化第25-26页
     ·外星语言的陌生化处理第26-28页
结语第28-29页
参考文献第29-31页
附录第31-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:基于分子内氧鎓叶立德捕捉的反应设计及其在构建二氢呋喃中的应用
下一篇:五四时期邵力子思想研究