中文摘要 | 第1-7页 |
ABSTRACT | 第7-9页 |
引言 | 第9-10页 |
第一章 任务描述 | 第10-11页 |
·翻译内容概述 | 第10页 |
·此类文本在国内外的翻译状况 | 第10-11页 |
第二章 任务过程 | 第11-13页 |
·译前准备 | 第11页 |
·过程控制 | 第11-12页 |
·译后总结 | 第12-13页 |
第三章 案例分析 | 第13-18页 |
·儿童文学的文本特点 | 第13-14页 |
·教育性 | 第13页 |
·形象性 | 第13-14页 |
·趣味性 | 第14页 |
·翻译策略 | 第14-18页 |
·简洁化 | 第14-16页 |
·音乐化 | 第16页 |
·口语化 | 第16-18页 |
第四章 实践总结 | 第18-20页 |
附录 | 第20-67页 |
参考文献 | 第67-68页 |
致谢 | 第68-69页 |
个人简况及联系方式 | 第69-71页 |