| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| 摘要 | 第9-14页 |
| Chapter 1 Introduction | 第14-19页 |
| ·Research Background | 第14-16页 |
| ·Studies Abroad | 第15页 |
| ·Studies at Home | 第15-16页 |
| ·Significance of the Research | 第16-17页 |
| ·Research Methods and Framework of the Thesis | 第17-19页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第19-25页 |
| ·The Concept of Skopos and Translation Brief | 第19-20页 |
| ·Development of Skopos Theory | 第20-22页 |
| ·Basic Rules of Skopos Theory | 第22-25页 |
| ·Skopos Rule | 第22-23页 |
| ·Coherence Rule | 第23页 |
| ·Fidelity Rule | 第23-25页 |
| Chapter 3 Introduction to the Source Text and Target Text | 第25-31页 |
| ·Lu Xun and Ah Q Zheng Zhuan | 第25-28页 |
| ·The Real Story of Ah-Q by Julia Lovell | 第28-31页 |
| ·A Brief Introduction to Julia Lovell | 第28-29页 |
| ·The Red Story of Ah-Q Translated by Julia Lovell | 第29-31页 |
| Chapter 4 An Analysis of Translation Strategies Adopted in The Real Story of Ah-Q Based on Skopos Theory | 第31-66页 |
| ·Julia Lovell’s Translation Practice under the Guidance of Skopos Rule | 第31-50页 |
| ·Strategies in the Translation of Cultural Elements | 第31-46页 |
| ·Translation of Local Customs | 第31-34页 |
| ·Translation of Idioms | 第34-39页 |
| ·Translation of Culture-loaded Words | 第39-46页 |
| ·Strategies in the Translation of Implied Meanings | 第46-48页 |
| ·Strategies in the Translation of Background Information | 第48-50页 |
| ·Julia Lovell’s Translation Practice under the Guidance of Fidelity Rule | 第50-61页 |
| ·Translation in Terms of Diction | 第51-57页 |
| ·Translation of Colloquial Language | 第52-54页 |
| ·Translation of Classical Language | 第54-57页 |
| ·Translation in Terms of Writing Style | 第57-61页 |
| ·Julia Lovell’s Translation Practice under the Guidance of Coherence Rule | 第61-63页 |
| ·Significance of Skopos Theory | 第63-66页 |
| ·Presenting a New Definition of Translation | 第63页 |
| ·Giving Prominence to the Target Text and Translator | 第63-64页 |
| ·A Flexible Choice of Translation Strategies | 第64页 |
| ·Enlightenment on Translation Criticism | 第64-66页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第66-70页 |
| ·Major Findings | 第66-67页 |
| ·Limitations and Implications for Further Studies | 第67-70页 |
| References | 第70-72页 |