首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

探究李克强总理答记者问译文中的选择和顺应

致谢第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-10页
第1章 引言第10-12页
   ·选题背景第10页
   ·研究意义第10-11页
   ·研究方法第11页
   ·研究思路第11-12页
第2章 文献综述第12-17页
   ·顺应论翻译观第12-13页
   ·基于“顺应论”的口译研究第13-14页
   ·总理答记者问口译研究现状第14-17页
第3章 顺应论第17-23页
   ·顺应论的定义第17页
   ·语言选择的特点第17-18页
   ·语言的三个特性第18页
   ·顺应论的分析维度第18-23页
     ·语境因素的顺应第18-20页
     ·语言结构的顺应第20-21页
     ·顺应的动态过程第21-22页
     ·顺应过程的意识凸显程度第22-23页
第4章 顺应论的应用第23-39页
   ·顺应论对口译的解释力第23页
   ·语境顺应应用第23-28页
     ·顺应心理世界应用第24-25页
     ·顺应社交世界应用第25-26页
     ·顺应物理世界应用第26-28页
   ·结构顺应应用第28-30页
     ·词汇顺应应用第28页
     ·句法顺应应用第28-29页
     ·语篇顺应应用第29-30页
   ·动态顺应应用第30-32页
     ·语境动态顺应应用第30-31页
     ·语体动态顺应应用第31-32页
   ·意识凸显程度体现第32-33页
   ·顺应论的运用时机第33-39页
     ·文化不对称时第34-35页
     ·认知缺失时第35-36页
     ·语境缺失时第36-37页
     ·源语包含特殊情感时第37页
     ·源语语言特点突出时第37-39页
第5章 研究总结、建议与局限第39-41页
   ·结论第39-40页
   ·研究局限及展望第40-41页
参考文献第41-42页

论文共42页,点击 下载论文
上一篇:关联理论视域下的法律术语汉译策略与方法--以外资私募股权投资协议为例
下一篇:关于中国学习者的促音发音的研究--从实验语音学的角度