| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| 目录 | 第7-8页 |
| 引言 | 第8-9页 |
| 一. MTI的专业特点和培养目标 | 第9-11页 |
| (一) MTI的专业特点 | 第9页 |
| (二) MTI的培养目标 | 第9-11页 |
| 二、实践任务描述 | 第11-13页 |
| (一) 任务背景 | 第11页 |
| (二) 任务来源 | 第11-12页 |
| (三) 任务流程 | 第12-13页 |
| 三、电影《闻香识女人》字幕的重译 | 第13-28页 |
| (一) 影视字幕翻译的发展 | 第13页 |
| (二) 《闻香识女人》翻译中人物的理解 | 第13-18页 |
| (三) 直译与意译 | 第18-22页 |
| (四) 直译意译与字幕词汇 | 第22-24页 |
| (五) 直译意译与字幕句法 | 第24-28页 |
| 四、翻译实践总结 | 第28-29页 |
| 参考文献 | 第29-30页 |
| 附录 | 第30-58页 |
| 致谢 | 第58页 |