首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从翻译目的论看传记文学翻译策略和技巧--以《威廉·燕卜荪传》第一卷第七章为例

致谢第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-8页
一、引言第8-10页
二、文献综述第10-13页
 (一) 传记文学翻译研究第10-11页
 (二) 翻译目的论第11-13页
三、翻译目的论在英文传记文学汉译中的应用第13-20页
 (一) 根据目的性原则选择翻译策略第13-15页
 (二) 根据忠实性原则传达传记翻译历史性第15-18页
 (三) 根据连贯性原则表达传记翻译文学性第18-20页
四、结语第20-21页
参考文献第21-23页
附录1:翻译实践英语原文第23-52页
附录2:翻译实践中文译文第52-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:译文中的性别意识--《紫色》三译本对比研究
下一篇:《包公案》泰译本分析研究